観光翻訳

日英観光翻訳 レストラン ・イベント ・ チラシ サイト ・ ブログ ・ ソーシ

日英ゲーム翻訳

日英ゲーム翻訳・ローカライズ 日本語から英語のゲーム翻訳・ローカライズ・校正・編

アニメ・マンガ

アニメ・マンガ翻訳サービス 日本語から英語のアニメと漫画翻訳・ローカライズ・校正

  • My Experience Taking the JLPT N1
    The Japanese Language Proficiency Test (JLPT) is an exam taken all around the globe in over 40 countries. It’s taken every year by hundreds of thousands of people looking to test their Japanese […]
  • NOTIS – Roundtable on Education for Literary Translators
    I will be on the panel for a roundtable about education for translators this week (11/8/2017)! The panel is being held by the literary translators branch of the Northwest Translators & […]
  • Shaping Game Lore through Localization
    Many translators, when hired for a job, will translate the text given to them. Depending on the type of text and the company, the level of how much a text will change from the original will vary. […]

J-ENのお客様から。。。

ジェニファーさんに私の詩の英翻訳をご依頼し、ご提示された作品を読んだ時、 「そうそう、そういう感じ。」 良いとか、凄いとかいう感情ではなく、私の肌に近い翻訳だなと思いました。

Ko Ohashi 作家・詩人