Japanese to English translator based in Seattle, Washington. Lived in Osaka, Fukuoka and Tokyo.
Studied Japanese for over 10 years with a BA in Social (Cultural) Anthropology and MA in Translation. Has JLPT N2 certificate.
Loves translating and localizing a variety of texts including business, trade, tourism, marketing, and create works.
Falling in Love with Japanese Language and Culture
I began studying Japanese in college (high school) as a hobby, and visited Japan for the first time shortly after. It was not a normal tourist trip to Japan however, while there I studied farming Japanese at a school in Fukuoka, and then volunteered on organic farms in Kyushu with WWOOF (World Wide Opportunities on Organic Farms).
It was on this trip, jumping down a mountain in Aso National Park, that I realized how much I enjoyed the language and decided to become a translator.
This drove me to study Cultural Anthropology at university, which included a year in Japan at Kansai Gaidai University in Osaka. Here I continued to study Japanese language and culture.
After graduating I returned to Fukuoka, Kyushu to study and passed the JLPT N2 (Japanese Language Proficiency Test).
Living and Working in Japan
After living in Japan for a collective 2 years, my dream was to live and work in Japan permanently. I got a job working remotely for an American company that made systems diagnostic tools (the hardware and software) for vehicles.
My job was to set up a branch in Japan so their clients Isuzu would have a direct contact working alongside them. I translated business, technical documents and correspondences while being trained in project management.
Sadly the costs for establishing an office in Japan proved too great. Unable to move to Japan, I left to return to my dream of becoming a translator.
Which led to an MA in Translation at SOAS, University of London.
Japanese Language and Freelance Translation
I have been teaching Japanese for fun for over 4 years. One part of that is my website Japanese Talk Online which provides articles and advice for learning Japanese at all levels. I have also created successful Memrise courses to accompany these which thousands of people use to improve their Japanese.
Now I’m working as a freelance Japanese to English translator. After working in-house in technical translation I find I enjoy working freelance with a variety of people and on a variety of subjects.
Translation isn’t just a job, it’s about forming mutually beneficial relationships with others. Communication is key to building that relationship and getting the best possible translations for an affordable price.