Translation & Localization
Japanese to English translation, localization, proofreading, editing.
Having been formally trained in an MA in Translation I am flexible to provide you with the translation that best suits your needs.
Would you like your business e-mail to be directly translated from Japanese to English?
Would you prefer your tourist brochure be translated in a way that appeals to an English speaking audience?
Would you like your website to be transformed completely from Japanese to read fluently in English?
- Translations can be localized into British or American English upon request.
- Translations are translated 100% by a human. No machine translations are used. (Feel free to enquire if you would prefer machine translation used with your translation.)
- Formatting, all translations can be formatted to match the look of the original document.
(PDFs, text on diagrams & images, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint)
Japanese to English localization specialities include (but are not limited to) the following.
- Correspondences & Emails
- Company Philosophies
- General Documents
Articles & Academic
Well-versed in academic styles and the use of Harvard referencing.
- General Articles
- Anthropology & Sociology
- Gender Studies
- Japanese Popular Culture
- Japanese Religion
- Music & band related advertisements
- Beauty product advertisements
- Kitchen appliance product descriptions
- Restaurant & food event information
- Hotel information
- Tourist brochures
- Geographic Information
Games & Literary
- JRPG & Adventure
- Mobile Dating Games for Men and Women
- Mobile Tactical Games
- Game Related Articles
My rates are based on your project and needs.
What are you goals? What do you want to get out of this translation?
I am always looking for long term collaboration with interesting and challenging companies.
Let me know about you and yourself! You can contact me here.