Jennifer & Wesley – Experienced Japanese-English Translators
Jennifer and Wesley are married translators living in Japan. They have a combined experience of over four years in translation working with various forms of media (manga, novels, games, etc.), tourism, and advertising.
Specializations: fantasy; sci-fi; Japanese tourism; Japanese religion; military; comedy; British English; American English.
Wesley is available as a freelance translator. Jennifer currently works in-house as a Localization Director for a Japanese video game company, but continues to write articles about the localization industry.
Interviews With Localizers
Interested in the Japanese media translation industry? Read interviews with translators, project managers, editors, and localizers who work with video games, manga, novels, and more!
Video Game Localization Japanese to English localization, proofreading, editing of video games. I have been an avid gamer of Japanese and English games since I was 9. I love playing games in English and Japanese as well as analyzing game
Anime and Manga Translation Japanese to English translation, localization, proofreading, editing. Translate into natural English for anime and manga. Cultural understanding of both Japan and US to localize jokes and slang appropriately. Match company style guides. Tackle variety of subject
Japanese to English Translation for Travel and Tourism Restaurants ・ Events ・ Promotional Materials Websites ・ Blogs ・ Social Media Menus ・ Directions and more… With the increase in tourism to Japan in recent years, Japanese to English translation for travel
Translation Industry Advice
Interested in more concrete advice on working as a freelance translator? Check out these articles!
Articles by Jennifer O’Donnell
- “The Professor of Magic” by Edogawa RanpoI recently won 2nd place in a literary translators competition! The person who held the competition was kind enough to give feedback. Taking his advice on I went through my writing and tweaked it […]
- The Beautiful Translation of Final Fantasy XVAs a translator and gamer when I have the chance to play a game in Japanese and English, I will. I love playing them listening to the Japanese audio and reading the English text to see how the game […]
- Understanding Source Texts – How to Improve Your Translations SkillsTranslation is a highly skilled career, yet the majority of translators are self-taught. Perhaps a class at college or a seminar here and there, but the majority of translators don’t tend to go […]
- New Video Game Translator – Beware the JabberwocksAre you a new video game translator? Many beginner Japanese to English game translators struggle to find work. It’s the ever frustrating catch 22 of “you need experience to get the job, […]
What J-EN Clients Say…
I highly recommend Jennifer's translation work. Not only her translation ability, but also her attitude towards work are amazingly estimable.
Japanese Talk Online
Tips, tricks and resources about studying Japanese by Jennifer O'Donnell.