Skip to content
J-En Translations

J-En Translations

Jennifer O'Donnell – Japanese-English Translator and Localization Director

Menu

  • Home
  • Articles & Blog
  • Interviews With Localizers
  • Translation Chat Podcast
  • Resources for Translators
  • Books for Translators
  • Contact
  • 日本語

Translation Review

Idol Burning – Translation Review

Idol Burning – Translation Review

On the surface Idol Burning (推し、燃ゆ Oshi Moyu) by Rin Usami and translated into English by Asa Yoneda, is a story about a young girl obsessed with an idol from a boy group, but underneath it’s an look at mental

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell January 14, 2023January 14, 2023 Translation Review No Comments Read more

Translated Books I Read in 2022

Translated Books I Read in 2022

One of my goals this year was to read more translated books, so in April I decided to start a reading challenge. Each month had a different theme which acts as a reading prompt to help select books. I only

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell December 21, 2022December 17, 2022 Literary Translation, Translation Review No Comments Read more

The Girl Who Leapt Through Time – Translation Review

The Girl Who Leapt Through Time – Translation Review

時をかける少女 (Toki wo Kakeru Shojo) is an iconic story in Japan. It was adapted into an NHK drama, a few live-action movies, a drama CD, and most iconically, an anime movie. Most Westerners will know it from this anime movie

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell July 10, 2021November 22, 2022 Translation Review No Comments Read more

A New Translation of Five Rings by Miyamoto Musashi

A New Translation of Five Rings by Miyamoto Musashi

I’ve been meaning to read and review this book for a while and I finally got around to it! The scrolls of Five Rings was written by the sword master and samurai Miyamoto Musashi around 1643. They are the records

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell May 8, 2021May 8, 2021 Translation Review No Comments Read more

Why The Localization of Final Fantasy VII Remake Is Amazing

Why The Localization of Final Fantasy VII Remake Is Amazing

When I was in secondary school (when I had more time) I played Final Fantasy IX, VIII, VII, then X and X-2. I was hooked. So when the Final Fantasy VII Remake was announced many, many, many years ago, I

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell January 15, 2021April 2, 2021 Localization, Translation Review No Comments Read more

Can You Learn Translation from “The Routledge Course in Japanese Translation”?

Can You Learn Translation from “The Routledge Course in Japanese Translation”?

The Routledge Course in Japanese Translation is based on a decade of Yoko Hasegawa’s experience teaching translation theory and practice at a University level in the US. It’s designed to be a complete guide for aspiring Japanese-English translators, but is

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell December 5, 2020April 2, 2021 Further Education, Improve Translation Skills, Translation Review No Comments Read more

A Summary of “The Routledge Course in Japanese Translation”

A Summary of “The Routledge Course in Japanese Translation”

This is a breakdown summary of The Routledge Course in Japanese Translation. If you would like a review into how useful this is for translators please read Can You Learn Translation from “The Routledge Course in Japanese Translation”?   The

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell December 5, 2020April 2, 2021 Further Education, Improve Translation Skills, Translation Review No Comments Read more

All You Need Is Kill – Translation Review

All You Need Is Kill – Translation Review

What if you’re stuck in a Groundhog day-like time loop? Only it’s not a creepy stalker romance, but a horrifying nightmare in a war-zone. And the English translation of this living nightmare is so beautifully done!   All You Need is

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell October 24, 2020March 25, 2022 Translation Review No Comments Read more

If Cats Disappeared from the World – Translation Review

If Cats Disappeared from the World – Translation Review

What if all the cats disappeared from the world? What would be lost, what would be gained? The theme of this book is (as the narrator says many times) “you must lose something to gain something.” And, as a result of

Tweet
Share
Share
Jennifer O'Donnell September 25, 2020April 2, 2021 Translation Review No Comments Read more
Copyright © 2023 J-En Translations. All rights reserved. Theme Spacious by ThemeGrill. Powered by: WordPress.