Janet Hsu localization director that has worked in the video game industry for almost two decades.

Janet chats about the English localization of the Nintendo DS Game Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors by director Kotaro Uchikoshi from Chunshoft. Localization by Aksys Games with translation by Nobara Nakayama and editing by Ben Bateman.

 

Nine Hours: You only have 9 hours before Junpei and the other 8 kidnapped drown. Numerology, music composition and logic puzzles are just a few of the 32 plus obstacles that stand in the way of their freedom.

Nine Persons: Uncover the mystery surrounding the lives of the 9 captive characters and how their blurry pasts reveal a disturbing future. Help all the characters escape but beware! A wrong decision or careless mistake might put their lives in jeopardy.

Nine Doors: Each hostage is cursed with a digital watch that displays their special number. These numbers are the keys to unlocking the 9 doors. Explore your surrounding for clues to unlock the next door by picking up and examining objects.

You must use everything in your environment and personal experience to get out.

Janet Hsu

Janet Hsu’s Capcom Dev Blog

 

Translation Chat

A podcast where professional Japanese to English translators and editors chat about their favorite translations.

Hosted and edited by Jennifer O’Donnell

Music by Alex Valles

Logo by Katherine Soldevilla

 

Translation Chat 20 – Janet Hsu chats about Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (999)
Subscribe
Notify of
guest
2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
J.C.
J.C.
1 month ago

Hello! I was really excited to listen to this interview/chat podcast with one of my favourite Japanese-English translators (Janet Hsu’s dev blogs about the Ace Attorney games are amazing) about one of my favourite games (999), but unlike the other podcast posts, the embed/link seems to be missing.